翻译工作坊
CAT/MT/AI三合一,
全面提升翻译力!
OIA AI笔译教学软件
翻译工作坊是什么?
翻译工作坊作为一种教学方式,为学生提供了翻译训练的平台,真实而有效地让翻译实践走进课堂 。(李明、仲伟合,2010:32)
为什么要开展翻译工作坊?
翻译作为一门应用型学科,旨在为市场培养实践性人才。
我国MTI培养方案明确规定学生必须进行专业实践活动,提高翻译实践能力,成为“高层次、应用型、专业型”语言服务人才。
OIA AI笔译教学系统内置“翻译工作坊”功能(以下简称“工作坊”),支持将学生通过分组、分角色的方式形成翻译项目团队,在培养学生笔译能力的同时,帮助学生最大程度体验企业翻译流程,熟悉企业翻译模式。
翻译工作坊有哪些亮点
——以OIA AI笔译教学系统为例
OIA AI笔译教学系统翻译工作坊关键词
1.在线创建翻译项目,支持小语种翻译实践
工作坊支持完整翻译项目管理流程。
教师可以在线发布真实或仿真翻译项目,灵活拆分、自由指派任务;
学生可扮演项目经理、译员、审校、定稿员等不同角色,分组合作完成翻译项目。
▲在线创建翻译项目
▲在线分配任务
系统支持多个语种,小语种翻译实践也能轻松完成!
系统内置OCR识别功能,文本识别准确率高,图片文件也能直接上传进行翻译啦!
▲内置OCR识别功能
2.集成最新技术,OIA AI助手强势来袭
工作坊集成最新技术,强势推出OIA AI助手。
在项目翻译和审校过程中,用户可与OIA AI助手交互,全面优化译文质量,实现术语提取、译文润色、语法纠错、背景查询等多项功能。
▲OIA AI助手-背景知识查询
3.翻译记忆库+术语库,助力语言资产管理
系统内置官方术语库和记忆库,术语库覆盖进出口、金融、建筑、法律等29个领域,词条数量近百万条。
用户亦可使用“双语对齐”功能,自行创建记忆库和提取术语(有关“双语对齐“请戳以往推文:),自定义访问权限,更好进行语言资产管理。
▲记忆库、术语库管理
▲双语对齐+术语提取
4.搭载多种机翻引擎,沉浸式体验CAT+MT+PE翻译模式
工作坊搭载在线计算机辅助翻译系统、支持完整CAT流程、对接多个第三方机翻引擎,包括翻译、小牛翻译、百度翻译、有道翻译、腾讯翻译君、DeepL翻译等,帮助师生更好体验CAT+MT+PE(计算机辅助翻译+机器翻译+译后编辑)翻译新模式!
▲搭载多种机器翻译引擎
▲CAT+MT+PE模式
翻译工作坊提供简单易用的翻译项目管理解决方案,简化了项目协作和沟通的流程,同时满足实践教学和承接真实翻译项目的需求。
并且,在训练学生翻译技能的同时提高其项目管理能力,更好适应市场对新一代语言服务人才的能力要求。
还等什么,快来体验OIA AI笔译教学软件-翻译工作坊吧!本模块深度集成CAT/MT/AI技术,是翻译过程智能化的利器,是翻译实践教学的有力工具!
如需试用/咨询,请电联。
[1]李明, 仲伟合. (2010). 翻译工作坊教学探微. 中国翻译(4):32-33.
往期精彩回顾
Us
文字编辑 / 芒果
审核&排版 / 阿槿