在过去很长一段时间,翻译被看做是专业人士才能上手的活儿。但是随着越来越多的翻译软件出现,翻译好像变得容易了一些,今天C姐就和大家说说都有哪些好用的翻译工具。
通用的翻译工具
下面3个翻译软件,相信不少小伙伴都用过。用起来很方便,也很适合翻译初学者。用好它们,可以帮助我们打好语言基础,为更高级学习做好准备!
1.
适用人群:
翻译工作者,语言爱好者。
主要特点:
是语言爱好者必备利器,有网页版和APP等多个界面,支持多种语言互翻。
的APP版本,在语音翻译和图像翻译方面也做的很方便。
推荐使用:
翻译的APP版本可以直接把图像翻译成文字。点击相机图标,即可识别图像中的文字信息,实时转化为我们所需的语言,甚至不用联网!
简直强大!出国自由行,真的是太方便了~
2. Bing
适用人群:
所有人、语言爱好者、翻译人群。
主要特点:
Bing 是提供的一项文段和网页全文翻译功能网站,作为Bing服务品牌的一部分。
网页版↓
Bing 借助微软强大的语料库资源,翻译质量高,同时还提供翻译对比,还贴心提供了微软商务翻译工具小应用。
推荐使用:
Bing 可以说是微软最受欢迎且最具实用性的移动应用之一,既有OCR识别技术,还有语言翻译功能。
对翻译要求高,翻译速度快的学生、办公室白领可以使用这款翻译软件。
3. 沪江小D
适用人群:
外语学习爱好者、翻译人群。
主要特点:
多语种学词工,小而美,边查边学
推荐使用:
如果你初学翻译,这款炒鸡好用的查词工具一定不能错过。
沪江小D是一款专为学习者打造的,多语种学词工具。
小D还会为学习者安排好复习计划,省心又高效。
精准的翻译工具
介绍了3个通用的翻译工具,下面这些大多是计算机辅助翻译工具,更适合想从事口译、笔译等工作的专业人士。
4.
适用人群:
专业翻译,科研人士
主要特点:
本地化工作者必备工具;翻译项目管理首选软件!
推荐使用:
塔多思(SDL )是一种计算机辅助翻译软件。这个名字各取了、和三个单词中的几个字母合并而成。
页面是这样的↓
这款软件也被称为翻译记忆软件。
是本地化工作者必不可少的工具,它能提升翻译内容质量的一致性,减轻重复翻译劳动,有效降低翻译项目成本。
凡是语言学习者,以后或多或少都会和这款软件打交道,所以要学,要趁早!
5. Déjà Vu X
适用人群:
语言学习学生、翻译项目管理人士
主要特点:
计算机辅助翻译;强大的文件处理能力;翻译文档自动保存。
推荐使用:
Déjà Vu来源于法语,是“既视感”的意思。
Déjà Vu作为一种计算机辅助软件中,功能和类似。或许就像它的法语名字,这款软件通过检索似曾相识的的翻译内容,提供参考翻译。
作为CAT方面的后起之秀,它有独立的操作平台,左右对称的简洁、直观界面。多个文件可在一个界面内进行翻译操作,无需注意一致性问题。
6.
适用人群:
翻译爱好者,技术咖
主要特点:
中国首个自主研发的计算机辅助翻译软件,所以有中文版!!
推荐使用:
系列软件由成都优译信息技术有限公司研发,也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。
它分为单机版,网络版和项目管理版本。特色:个人免费使用,实时翻译记忆,自动排版功能,导出双语或目标语文件,自定义数据库。
其他翻译工具
下面要给大家介绍的是比较小众的翻译工具。平时我们常常遇到这种情况:在各大词典上查某个词语、句式表达怎么也查不到,只能摊手。
其实,这是因为新词不断出现,或者它们是亚文化内容。所以,碰到这些情况,一定要看看下面这些小众但实用的工具!
7. Urban
适用人群:
欧美文化爱好者
主要特点:
欧美青少年用语;年轻人口头禅、俚语
推荐使用:
Urban 是翻译中一定会用到的大神级别词典。
很多时候,可能一个词在牛津、韦氏大词典反复查找都找不到,那么这时候,你必须看看Urban !
这里搜集美国青少年次文化中的用语,网络语言,或者歌曲,影视用语。总之这里有最chic的表达,这里是年轻人文化的聚集地。
不过,它是全英文版的,所有对初学者有点难度。
不过,如果想了解美国当代文化,尤其是学俚语,那用这个词典就对了!
8. Slang
适用人群:
英语学习者、英语文化爱好者
主要特点:
英美习语大全。
推荐使用:
在线俚语字典创立于1996年,它是网络上最老的俚语字典。 它提供超过17000个俚语单词。 这里收集的俚语来源于电视节目,电影,新闻出版物和其他地方。
这个词典比较独特功能在于会讲解俚语使用情况、使用场景以及粗俗度等等。
END
以上就是今天C姐给大家安利的几个比较好的翻译工具,以后再碰到不会的英语单词或句子就不用再求别人啦~
往期精彩回顾