编译 | 熊大宝
编辑 | 李水青
智东西5月8日消息,近日,英国AI创企使用(深度伪造技术)调整演员面部表情,让他们改变口型说外语,解决观众观看外国电影时演员口型与字幕或配音不同步的问题。
该公司将这一可视化翻译技术产品命名为,在该工具下,汤姆·汉克斯在《阿甘正传》中也可以流利地说着日语。
电影使用再制作后,即使一名演员用英语拍摄了一部电影,对于听中文配音的电影观众来说,似乎所有的演员都在讲中文。
一、多语言可视化翻译,释放电影潜力
使用技术改变视频存在一定风险,因为这会创造从未发生过的场景,让演员讲出他们没有说过的话,例如杨幂换脸等视频的出现给当事人带来一定的困扰。
但技术也可以让电影制作更为便捷,成本更低,释放电影真正的潜力。
事实证明,以前将外国电影进行多语言配音或字幕更改的方式,会降低电影画质,对外国观众来说观看较差。
公司的工具将技术用于电影制作,电影制品人和内容所有者都可以利用工具将外语电影视觉翻译成任何观众的母语。
二、变口型后电影没法看?最大限度保留表演细节
汇集AI科学家、电影制片人和技术人员,所研发的工具是全球首个使用AI以多种语言创建完美对口型可视化的系统。
可以最大限度的保留原版电影的质量和沉浸感,保留所有演员特质表演细节。
因此,大家无需担心技术会破坏电影整体情绪。
在计算机图形学的飞速发展下,技术也在不断迭代。
现在,业余创作者只需要用手机和电脑,也可以创作出好莱坞水准的电影,而无需耗费好莱坞电影类似的成本。
例如,曾经在视频剪辑中手动擦除对象是一个非常耗时的过程,需要逐帧调整,而现在剪辑软件已经可以自动处理了。
三、剪辑师、鬼畜者福音,“AI换嘴”技术已逆天
近年来,AI图像处理能力正持续突破,各国AI换口型技术也在不断创新迭代。
印度海德拉巴大学和英国巴斯大学研发了一个名为的AI模型,可以在视频中同步生成准确唇语。任何人物身份,甚至包括卡通人物,任何语音和语言,都可以将口型视频高精度同步到任何目标语音。
▲技术下配口型
美国华盛顿大学基于公开的奥巴马音视频片段,用AI分析了数百万帧影像,以确定奥巴马嘴唇、牙齿、嘴角等脸部变化,生成了口型几乎完美匹配、高度逼真的假视频。
▲奥巴马换口型技术流程图
此外,斯坦福大学、马克斯普朗克信息学研究所、普林斯顿大学和Adobe 的研究人员组织了一个团队,创建了一种AI算法,给定任意文本就能随便改变一段视频里人物说的话,并且改动后看不出篡改痕迹。
▲改变文字后生成新视频
结语:提升视频生产效率
在技术的发展下,电影制作商不仅可以降低电影译制成本,还可以在演员念错台词时进行补救,从整体上提升电影生产效率。
诞生于2017年的虽近年来饱受非议,但随着相关监管的严格以及技术人员素养的提升,商用场景不断拓展,逐渐在内容生产领域显现出自己的潜力。